ЛАГЕРЛЁФ Сельма

  07-08-2021

                                  Анна Сверд.

Это третья книга трилогии «Перстень Лёвеншёльдов». Пастор Карл-Артур женится на бедной коробейнице Анне Сверд, после того, как он расторг свою помолвку с Шарлоттой Лёвеншёльд. Бедность, как известно, не порок. и Анна Сверд жила очень достойной жизнью в отличие от её мужа. Узнаем мы в романе и о жизни Шарлотты Лёвеншёльд, которая также достойна всяческого уважения. Основная мысль романа — отсутствие любви к ближнему даже при наличии любви к Богу никого не может сделать счастливым.

«— Ах, кузина Шарлотта, разве мы понимаем все, что творится вокруг нас? Почему у одного все идет плохо, а у другого хорошо? И сколько есть в мире неискупленной вины, которая взывает об искуплении!» (С. Лагерлёф).

                                   Шарлотта Лёвеншёльд.

Это вторая книга трилогии «Перстень Лёвеншёльдов». Шарлотта Лёвеншёльд, главная героиня романа, надеется на брак с человеком, которого она пять лет любила и с которым уже пять лет была помолвлена. Роман заканчивается её свадьбой совсем с другим человеком, гораздо более богатым.  Из этой темы романа — любовной — вытекают две другие: взаимоотношения матери и сына и христианская любовь к ближнему. Мне кажется, я поняла истинное предназначение священника (пастора). Его задача — реальная помощь тем, кто пострадал от неверующих циников. Кому как не пастору (священнику) разъяснять заблудшим основные заповеди — не укради, не убий, не лжесвидетельствуй.

«— Я бы хотела, чтобы вы были моим сыном». «Шагерстрёма охватила легкая дрожь. Кто внушил полковнице именно эти слова? Знала ли она, эта женщина, которую он сегодня впервые увидел, как часто стоял он, плача, перед дверью своей матери, тоскуя по ее любви? Знала ли она, с каким страхом приближался он к своим родителям, боясь встретить их неприязненные взгляды? Знала ли она, что он был бы горд и счастлив, если бы самая жалкая крестьянка сказала когда-либо, что хочет иметь такого сына, как он? Знала ли она, что для него не могло быть ничего более воодушевляющего и лестного, нежели эти слова?» (С. Лагерлёф).