ПЕЛЕВИН Виктор О.

  16-01-2023

                                    Жизнь насекомых

Неоднозначное отношение к книге. Во вкус вошла только в конце повествования. Постоянно присутствует когнитивный диссонанс, когда привычные имена приходится соотносить с насекомыми. Действующие лица — муравьи Марина и Николай, муха Наташа, мотыльки Митя и Дима, комары Сэм, Арнольд и Артур, жуки-скарабеи, тараканы. Они же проститутки, бизнесмены и т.д. Вся эта живность очень развита интеллектуально, она в курсе политических событий, ссылается на Марка Аврелия и других авторов, интересуется искусством. Им не чужды философские рассуждения.

«Отец терпеливо улыбнулся. – Я знаю, это сложно понять, – сказал он. – Но, кроме навоза, ничего просто нет. Все, что я вижу вокруг, – отец широким жестом обвел туман, – это на самом деле Йа. И цель жизни – толкать его вперед. Понимаешь? Когда смотришь по сторонам, просто видишь Йа изнутри» (В. Пелевин).

                                    Empire V. Повесть о настоящем сверхчеловеке.

Я бы предпочла в качестве подзаголовка перевод заголовка — Империя вампиров. Обычный 19-летний парень, московский грузчик, у которого трудные взаимоотнощения с матерью, совершенно неожиданно для себя становится вампиром. Небольшой ликбез в области дискурса и гламура — и вот он уже способен рассуждать на уровне философа со стажем. Подтекст произведения очевиден. Конечно, до «Гарри Поттера» книга не дотягивает, но читать интересно.

«Еще через несколько дней я все-таки попробовал препарат из литературного раздела. Покойный Брама был большим ценителем Набокова  это подтверждали портреты на стене. В его библиотеке было не меньше тридцати препаратов, так или иначе связанных с писателем. Среди них были и такие странные пробирки, как, например, "Пастернак + 1/2 Nabokov". Было непонятно, что здесь имеется в виду. То ли речь шла о неизвестной главе из личной жизни титанов, то ли это была попытка смешать их дарования в алхимической реторте в определенной пропорции» (В. Пелевин).

                                      iPhuck 10.

Я была в восхищении. От первой части. Про нейронные сети. Вторая часть утомила своим количеством мата. А третья и четвёртая части всё разложили по полочкам. Объяснили, как надо было понимать первую и вторую части. Причем с разных точек зрения.

«Когда пассажир садится в убер, система считывает его контекстный профиль из путевого листа и мгновенно составляет подходящий информационно-развлекательный блок, который пассажиру следует смотреть во время поездки – если, конечно, он не хочет платить социальный налог, а это тридцать процентов чека. То есть, проще говоря, ваша карма становится прокачиваемой сквозь вас рекламой. Например, если вы курите, вам наверняка покажут ролик программы «Soul Architect», где предложат излечить вас от дурной привычки прямо через транскарниальник вашего айфака» (В. Пелевин).

                                       Transhumanism Inc.

Чувство восхищения не покидало с первой строчки до последней. Дело происходит в XXIV веке, но все наши реалии обыгрываются настолько живо и точно, что не восхищаться этим нельзя. Через всю книгу проходит эфемерный персонаж Гольденштерн, который в конце книги оказывается Розенкранцом. Поскольку роман Стоппарда для меня никакой, присутствие этих персонажей у Пелевина выглядит очень смешно. В конце раскрылась тайна отца Гамлета и самого Гамлета, но не это главное. Главное — несколько разных сюжетов, касающихся реалий сегодняшней жизни, рассматриваемых с позиций XXIV века.

«Маня гордилась отцом невероятно, хоть не представляла, как он выглядит. Вернее, вопрос не имел смысла: тело, в котором его видели другие банкиры или мама, он мог выбирать точно так же, как сама она выбирала аватарку для игры. К ее огментам папа не подключался по занесенному в брачный договор требованию мамы — она и так была недовольна восторженной фиксацией дочки на отце. По голосу папы казалось, что он молодой мужчина в расцвете сил. Но голос, конечно, тоже был синтетическим.Правители человечества, тайные и явные, давно переехали мозгами в банки — и хоть папа к хозяевам мира не относился, быть дочкой банкира второго таера было круто все равно. Когда Маня говорила, что ее папа банкир, никто не задавал уточняющих вопросов: номинально у слова сохранялись два смысла, но путаницы не возникало, потому что всеми банками давно управляли из банок» (В. Пелевин).